Hướng Dẫn Tùy Chỉnh Sub Trong Media Player Classic, Hướng Dẫn Tùy Chỉnh Phần Mềm K

Sau đây mình hướng dẫn các bác cách chỉnh sub khi bị lệchĐơn giản nhất là dùng Media Player Classic*Đầu tiên bạn cứ để file sub và file video cùng 1 nơi như bình thường, chạy file video bằng MPC. Khi bắt đầu chạy thì ở tasktray bạn sẽ thấy 1 biểu tượng hình mũi tên màu xanh lá cây, click chuột phải vào nó và chọn DirectVobSub.*Ở thẻ Timing, mục Delay, nếu sub của bạn bị chậm hơn so với hình, bạn muốn chỉnh cho sub nhanh hơn để khớp với hình thì bạn sẽ điền số âm, còn nều muốn sub chậm hơn thì điền số dương. Đơn vị ở đây là mili giây.*Ví dụ : Chúng ta có 1 file sub bị chậm hơn so với hình 5 giây, chúng ta muốn chỉnh lại cho nó khớp với hình thì ở mục Delay chúng ta sẽ điền -5000.Nếu làm cách trên không được, các bạn hãy thử chỉnh ở hai khung phía dưới: phụ đề chậm thì điền thêm giá trị vào ô trái, phụ đề nhanh thì ô phải. thử vài lần sẽ được

Đang xem: Chỉnh sub trong media player classic

*

Dùng SubripCác trường hợp lệch phụ đề1. Lệch tịnh tiến: phụ đề luôn nhanh hơn hay chậm hơn phim một khoảng không đổi trong suốt chiều dài phim:

*

Dưới đây, mình hướng dẫn sync phụ đề bằng Subrip để khắc phục 2 trường hợp đầu: lệch tịnh tiến và lệch co dãn. Trường hợp 3 hơi phức tạp, có thể làm bằng cách kết hợp sync từng đoạn phụ đề rồi ghép lại (vừa xem phim vừa sync, xem xong phim cũng hoàn tất luôn phụ đề chuẩn).Để sync phụ đề bằng Subrip tiện lợi nhất, bạn nên:1- Mở chương trình chiếu phim lên (có phụ đề Việt cần sync). Mình thường dùng MPC để play phim và filter DirectVobSub để load phụ đề vì dùng cách này, mỗi khi thay đổi nội dung phụ đề và save phim tự động cân chỉnh phụ đề theo cách thiết lập mới, không phải reload lại.2- Phụ đề ở dạng Unicode (dùng Subrip sướng ở chỗ này, không cần convert về CP1258 ). Phụ đề sau khi sync xong dùng luôn, rất tiện lợi.Vào việc thôi nào.Khởi động subrip (version 1.50b4), bấm vào nút như hình để mở phần sync phụ đề:

*

Tiếp theo là open file phụ đề cần sync. Bạn nhớ chọn đúng cái phụ đề nằm cùng thư mục chứa phim, tức là phụ đề mà phim đang dùng đó:

*

Mở phụ đề thành công:

Xem thêm:

*

*

Theo hình trên, câu thoại sau cùng trong phim xuất hiện ở thời gian: 1h-53m-23s,trong khi đó ở phụ đề là 1h-53m-22s.Như vậy cần phụ đề bị hụt 1 giây so với phim nên phải thêm vào 1 giây để khớp đuôi phụ đề với phim.Nhấn nút trên hình để mở chức năng sync phụ đề:
Giải thích sơ sơ hình trên:- Mục Time Offset để chỉnh phụ đề tịnh tiến- Mục Time Stretch để chỉnh phụ đề co dãnChúng ta kéo dãn phụ đề ra 1s để khớp đuôi phim, vì vậy chúng ta điền số như sau:
Nhấn nút Correctime để xác nhận.Bây giờ chúng ta quay ngược lên đoạn đầu phim tìm câu thoại đầu tiên:
Thấy rằng:- trên phim câu thoại đầu tiên bắt đầu ở thời điểm: 18s- trên phụ đề câu thoại đầu tiên bắt đầu vào lúc: 17sNhư vậy ta cần tăng đầu của phụ đề lên 1s để khớp câu thoại đầu. Vì tịnh tiến đầu lên 1s nên đuôi cũng bị tăng thêm 1s, vì vậy để đuôi vẫn khớp thì ta phải co phụ đề lại 1s, như vậy đầu khớp và đuôi khớp. Chỉnh như sau:

Xem thêm:

Sync phụ đề bằng SubRip là cách Chip thích nhất và hầu hết phụ đề mà Chip sync đều dùng chương trình gọn nhẹ này. Thời gian chỉ cần trên dưới 1 phút là có phụ đề hoàn chỉnh để xem phim luôn.Chip xin chia sẻ thêm 1 cách sync phụ đề, các bạn chọn lựa cách làm nào phù hợp thuộc về các bạn.Chúc các bạn thành công!

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *